Historia del Proyecto Scripta

El proyecto de investigación Scripta, promovido por el doctor Joan Veny y la doctora Àngels Massip, se inició en 1996, bajo la dirección del doctor Veny.

El proyecto actual (FFI2012-36000), dirigido por la doctora Massip, cuenta con la participación de varios investigadores.

En el proyecto PB96-0238, se inició la compilación del corpus con la selección, transcripción y digitalización de varios textos del balear, del catalán central, del rosellonés y del alguerés. También se diseñó y elaboró ​​una base de datos que contiene la ficha técnica de los textos seleccionados y facilita su clasificación.

En el proyecto BFF2000-0754, se continuó la selección, transcripción y digitalización de textos del balear, del catalán central, del rosellonés, del alguerés, del noroccidental y del valenciano (en total, 1.034); se codificaron los textos y se completó el análisis lingüístico de 200 textos.

En el proyecto HUM2005-02821/FILO, se ha completado el corpus de textos baleares (mallorquines, menorquines e ibicencos), y se ha realizado el análisis lingüístico, a partir de la cual se han elaborado unos glosarios para cada variedad; también se ha creado un campo sobre la base de datos técnica que permite realizar búsquedas lingüísticas en los textos y visualizar las palabras del glosario.

En el proyecto FFI2009-12627 Se ha hecho una primera interpretación de los datos, resumida y publicada en los libros Scripta eivissenca (VENY, Joan y A. MASSIP (2009), Barcelona: Institut d’Estudis Catalans); Scripta menorquina (VENY, Joan y A. MASSIP (2011), Barcelona: Institut d’Estudis Catalans; Menorca: Institut Menorquí d’Estudis); y Scripta mallorquina (VENY, Joan y A. MASSIP (2013), Barcelona: Institut d’Estudis Catalans).

Colaboradores: Rubén Fernández, Roser Orquín, Mireia Campabadal, Dolça Albert, Xavier Gomila i Joan Carles Villalonga, Xavier López, Carles Rebassa, Anna Fernàndez, Esther Vaquero, Roger Aluja, Susanna Febrer, Ares Llop i Àlex Arnau.