Bm-1895a-1.1
A)
Eu Frarêt.
(Pollensa)
Axó
era y no era bon viatje fassa la cadernera, per tú un aumut y per mi una
barcella.
Axó
era un fraret que sen anava per un cami y va trobá una favêta. Mes envant va
trobá una caseta y s’hi acostá y digué:
—
Ave Maria Purisima. ¿Me voldriau guardá aquesta favêta?
—
Si, dexaulê demunt la pastera.
Eu
frarêt dexá la favêta demunt la pastera y sen aná.
A n’aquella casa tenian un gallêt. Eu
gallêt botant, botant pujá demunt la pastera y se menjá la favêta.
L’ondemá hey torná eu
frarêt.
— Ave Maria Purisima. ¿Me voldriau doná la favêta?
— Oh frarêt! eu gallêt la s’ha
menjada.
— Ydó, digué, eu frarêt, ó la faveta
ó eu gallêt.
— Preniu eu gallêt, que s’ha menjada
la favêta.
Es frarêt sen dugué es gallêt y camina,
caminarás senti tocá una missa. Entrá dins[1] una caseta y digué:
—
Ave Maria Purisima. ¿Me voldriau guardá aquest gallêt, que tench d’aná á
n’aquesta missêta?
—
Si, dexauló dins eu corral.
A
n’aquella casa tenian un porquêt, y eu porquêt grufant, grufant se menja eu
gallêt.
L’ondemâ
hey torná eu frarêt.
—
Ave Maria Purisima, digué, ¿Me voldriau doná eu gallêt?
—
Oh frarêt! tenim un porquét y el s’ha menját.
— Ydó, eu porquêt ó eu gallêt.
— Preniu eu porquêt que
s’ha menjat eu gallêt.
Eu frarêt sen dugué eu porquêt y camina,
caminarás sentí tocá una altre missa. S’aturá á una casêta y digué:
— Ave Maria Purisima. ¿Me voldriau guardá
aquest porquêt, que tench d’aná á n’aquesta misseta?
— Si, dexauló dins la pahisa.
A
n’aquella casa tenian una muleta, y la muleta pegá una cossa y matá eu porquêt.
L’ondemá hey torná eu frarêt.
— Ave Maria Purisima. ¿Me voldriau doná eu porquêt?
—
Oh frarêt! tenim una muleta y ab una cossa l’ha mort.
—
Ydó, eu porquêt ó la muleta.
—
Preniu la muleta qu’ha mort eu porquêt.
Eu
frarêt sen dugué la muleta y camina, caminarás senti tocá una altre missa.
S’aturá á una caseta y digué:
—
Ave Maria Purisima. ¿Me voldriau guardá aquesta muleta que tench d’aná á
n’aquesta missêta?
—
Si, dexaulê dins la pahissa.
A
n’aquesta casa tenian una nina que nomia Catalineta.
—
Mumare, digué, ¿voleu que vaja á abeurá la muleta?
— No, que te fogiria y l’hauriam de pagá.
— No, mumareta, no me
fogirá.
Ydó, veshí.
Na
Catalineta sen aná á abeurá la muleta y la muleta li fogí.
L’ondemá
hey torná eu frarêt y digué:
—
Ave Maria Purisima. ¿Me voldriau doná la muleta?
—
Oh frarêt! na Catalineta l’ha anada á abeurá y li ha fuyta.
Ydó,
la muleta ó na Catalineta.
Preniu
na Catalineta, qu’ha perduda la muleta.
Eu
frarêt posá na Catalineta dins les auforges y camina, caminarás sentí tocá una
altre missa.
S’aturá
á una casêta y digué:
— Ave Maria Purisima. ¿Me voldriau guardá
aquestes auforges, que tench d’aná á n’aquesta missêta?
— Si, penjaulês á
n’aquesta estaca.
Eu frarêt dexá les
auforges, y quant no hey va essê, la madona de la casa senti que na Catalineta
plorava dins les auforges, y li va obrí y va veure qu’era una nina molt guapa.
Ella no’n tenia cap y li digué:
— Mira; no digues rês,
estarás ab noltros y posarêm un cá rabiós, fermat á dins les auforges.
Axi heu va fé aquella dona y l’ondemá hey
torná eu frarêt.
—
Ave Maria Purisima. ¿Me voldriau doná les auforges?
—
Si, preniulês.
Eu
frerêt prengué les auforges y quant va essê molt fora vila se posá á di.
D’una
faveta un gallêt, d’un gallêt un porquêt, d’un porquêt una muleta y d’una
muleta una Catalineta. Catalineta surt y doném una besadeta.
Obri
les auforges y sortí eu cá y li va menjá eu nas.
—
Catalineta, digué, quina rabiada m’has feta pendre! Are ja no tench nassêt.
Vat aqui sa rondaya d’eu frarêt.
Ja está dita menjalêt frita, y si no t’agrada tiralê dalt la teulada.
B)
Es tres germans
(Alaró)
Axó
erán tres germans que no tenian pare ni mare.
Y son pare s’havia mort sense dispondre.
Consultaren d’aná á n’el rey que los partís
es béns, hey anaren y p’es camí es majó anava á devant, es segon derrera es
majó, y es petit derrera tots.
Trobáren
un homo qui cercava una mula.
Diu,
á n’es majó:
—
Germá ¿qu’heu vist una mula?
Diu
es majó:
—
¿Qu’era torta?
—
Si.
—
Ydó, no l’he vista.
Tróba
es segon y li diu:
—
Germá ¿qu’heu vista una mula?
—
Diu:
—
¿Qu’era grisa?
—
Si.
—
Ydó, no l’he vista.
Troba
es tercé.
Diu:
—
Germá ¿qu’heu vista una mula?
—
¿Qu’era coxa?
—
Si.
—
Ydó, no l’he vista.
Llavó
los demaná ahón anavan y ley digueran, y aquell homo partí devant, y sen aná á
ca’l rey, y li contá lo que li haviá pasat ab sos tres germans.
Arriban
es germans á ca’l rey, y li demanan que los partesca es bens. El Rey diu á un
criat, que los dòn un bon berená, y que li duga per escrit tot lo que
conversarán mentres berenan.
Per
berená los tregueran una porcella rostida, y llavó vi.
Diu
es petit:
—
Bona ês aquesta porcella, si no hagués mamada llet de gadella.
Diu
es segón:
—
Bó es aquest ví, si no fos de mayola.
Diu
es majó:
—
Guapo es el rey, si no fos bort y fiy de moro.
Aquell
criat dugué per escrit tot axó á n’el rey, y el rey quant heu va havê llegit,
enviá á demaná es qui li havia regalat aquella porcella.
Diu
el rey.
—
Aquesta porcella ¿com la criáreu?
Diu
s’homo:
—
Sa trutja se morí, y teniam una cusseta y la mos vá criá.
Llavó
el rey enviá á demaná s’homo que li havia regalat es ví, y li diu:
—
¿D’hon es aquest ví?
Diu
s’homo:
—
Es de mayola.
Llavó
el rey envia á demaná sa seua mare, y li diu:
— Jó, ¿de qui som fiy?
Diu:
— Con! De ton pare:
Diu el rey:
— ¿Y qui era mon pare?
Diu sa mare:
— Ydó un any qu’hey vá
havê guerra, passarem á n’es moro, y tú ets fiy d’un moro.
Llavó preguntá á n’es tres germans y los diu:
— Tú ¿com sabies que sa mula era coxa?
Diu:
—
Perque tot lo cami només trobava tres potades.
—
Y tú, ¿com sabies qu’era grisa?
Diu:
—
Perque vaig trobá un parey de bolcadós, y hey havia pels blanchs y pels negres.
—
¿Y tú, ¿com sabies qu’era tòrta?
Diu:
— Perque á cada banda hey
havia sembrát y no més trobava menjat d’una banda.
Los diu el rey:
—
Y are voltros ¿que no píntariau es vostro pare, á un papé?
Varen
di que si, y el pintaren á son pare.
Quant
el tengueren pintat, los doná una pistola, y los digué, que li havian de tirá
un tró per hom, y es quí li faria mes bó, tendria tots es bens.
Es
majó, y es segón li tiraren. Es derré va di que no li volia tirá.
Diu
el rey:
—
Y tú perque no li tires, tú veus qu’axo no’s ton pare, qu’axo es una estampa.
Diu
es petit:
—
Maldement; jo no li vuy tirá.
Per
molt qu’el rey li suplicá, ell no volgué tirá á son-pare y el rey li digué:
—
Ydó es bens son teus.
S’en
tornaren tots tres á ca-seua, es petit tengué es bens, y es cuento ja está
acabat.
[1] Corregim Entrá
din,