Repressió dels contactes entre jueus i cristians (9 juny 1400)
Als molt honorables e molt savis senyors los missatgers de la ciutat de València en cort del senyor rey.
Molt honorables e molt savis senyors:
Bé sabets en quants debats nos meten cascun jorn aquests juheus qui habiten en lo regne, e en special en la vila de Murvedre, per raó del venir, entrar e habitar que fan en la ciutat, de la qual a penes se partexen, faén frau a la sana pensa del privilegi qui·ls veda tal habitació, e com los dits juheus són favorejats per la cort de la batlia, e quant és expedient a la ciutat foragitar aquells e lur contagiosa conversació dels converses, parents e amichs lurs, e no solament d’aquells, mas encara dels altres christians, e proveir per la observació del privilegi damunt al·legat.
E per ço, par a nosaltres que vosaltres, senyors, devets fer gran instància ab lo senyor rey e supplicar-li que, per sa mercé, revocades totes e qualsevol provisions obtengudes d’ell, vulla’s a instància e per part dels dits juheus, vulla’s per part del batle general, o per propri moviment, o per qualsevol altra manera, e revocades qualsevol declaracions e provisions fetes per lo batle o justícia, com en aquelles no haja fet part lo síndich de la ciutat, lo dit senyor mane observar lo dit privilegi, vedan d’aquí avant a qualsevol juheu entrar per alcuna manera dins la ciutat e son antich terme.
E que per semblant, lo dit senyor, enadín, ordene, per mellor observació del dit privilegi, perpetualment e irrevocable, que·ls juheus que habitaran dins lo regne de València no gosen anar per alcuna part d’aquell, etiam dins los lochs de lur habitació, anan o estan per los dits lochs fora lurs alberchs sens mantó e cogulla vestits, en la manera que antigament solien anar. Açò enadit, per denotar major senyal a cascun d’aquells: que en lo dit vestiment hajen a portar públicament semblant senyal que huy porten en Barchinona. E en aquesta manera entenem que porà ésser proveït a observació del dit privilegi e al bé de la cosa pública.
Per què vostra saviea e bona amistat afectuosament pregam que, en fer la dita supplicació e en obtenir les dites revocació e provisió, façats ço e tant com de vós se pertany, en manera que, o en tot o en la major part, obtengats aquelles del dit senyor, les quals, si vostre plaer serà, nos remetats com abans bonament fer-se porà. E tenga-us en sa special comanda la Santa Trinitat.
Scrita en València a .IX. de juny de l’any de la nativitat de nostre Senyor .M.CCCC.
Los jurats de València, prests a vostra honor.