Bme-1569-7.5
Rúbrica de peixcadors
90 Item ordenam que tot peixcador /o/ altra qualssevol persona qui de dia
aport peix per vendre en la vila de Ciutadella Mahó Hialor e poble
del Mercadal que en continent lo dega aportar a la peixcateria e buydar
lo tot plegat de colp en les taules de la peixcateria e si de nits lo
aportarà que al matí lo dega aportar a la dita pescateria sens
retenir lo en la barcha ne en casa ne altra lloch sots pena de deu sous
per quiscuna vegada que lo contrari faran lo qual serà applicar,
ço es la mitat al senyor rey y l’altre mitat al mostaçaf y a l’acusador
declarant que nigun pescador ne altra qualsevol persona puga vendre
neguna spècia de peix sinó en la peixcateria sots la mateixa pena distribuidora ut supra
Que peix que sia aportat a la pescateria
per a vendre no·s puga llevar per salar-
lo fins a la hora debaix designada
tem ordenam que nigun pescador qui haurà portat peix a la peixcateria
per a vendre e aprés voldrà salar aquell no·l puga llevar de les taules
ni cessar de vendre, ço és, si lo y haurà aportat de matí fins a hora de
vespres e si lo y haurà aportat després nit lo hage de tenir en dita
pescateria fins al sol post sots pena de deu sous per quiscuna vega-
da, applicadors en la forma del precedent capítol
Item ordenam que tot pescador qui haura aportat peix a la peixcateria
y aquell haura tingut allí venal y no·s haura pugut vendre
aquell dia que no·l se’n puga tornar e si ho fara que no·l puga tornar mes en dita
pescateria sots pena de deu sous y lo peix perdut applicadors ut supra
[… ]
97 Item ordenam que nigun venedor de peix gos vendre peix sinò tant sola
ment de una sola persona /o/ de una sola barcha, sots pena de
X sous per quiscuna vegada que lo contrari fara applicadors segons
es dit ab los altres capitols
Que deguen llevar les mosques de la
bestina que·s ven a pes e adobar les
scorpes y aranyes y caproigs
Item ordenam que tot pescador /o/ altre qualsevol persona qui venc
peix no puga portar en la pescateria neguna sort de peix bistinal
que se hage de vendre a pes que primer no li llev un poch del cap y de la
cua e age smocar aquell de manera que li dex sino lo fetge
E que de les scorpes de aranyes, y cabroigs, dega llevar les spines
que son an equelles verinoses sots pena de deu sous per quiscuna vegada
que qualsevol de les dites coses seran comesas applicadors ut supra
Que nigú fassa sutzura alguna
en la pescateria
Item ordenam que no sia algu qui gos ne presumescha fer ne
llensar sutzura alguna en les taules de la pescateria ni alredador
de aquellas sots pena de deu sous applicadors en la forma dels altres
capítols y llevar les dites sutzures a costa y despeses del qui llensades
les hi haurà
Tatxació de peix
Item ordenam que nigun pescador ne venedor de peix ne altre qualsevol perso-
na gos ne presumescha vendre palesament ne ocultament neguna manera
de peix sinò a·n el pes, preu y modo debaix contenguts1 sots pena de tres
lliures applicadores, ço és, la mitat al señor rey y l·altre mitat al mostaçaf
y a l·acusador
E primo que tonyina fresca se venc a ro de setze diners
la lliura carnicera de trenta y sis onzes
Item la lliura de la cèrnia e bonítols se venc a ro de dotze
diners la lliura carnicera
Declarant que si serà mal fresca se vena a menor
for si al magnífich mostaçaf apparexerà
Item la lliura de la mussola gat e cassons se hage
de vendre a ro de sis diners la lliura carnicera
Item scats y rejada y tot altre peix bestinal
se venc a ro de quatre diners la lliura carnicera
Item ordenam que de serclet sardina fresca se donen
sinch parells per un diner
Item ordenam que del gerret ne donen tres parell(s)
per un diner
Item ordenam que de alatxes e gerles ne donen duas
a diner
Item ordenam que si nigun pescador /o/ altre qualsevol persona que
vendrà peix de qualsevol altre sort de peix ultra del demunt aforat
e de aquel demanara preu excessiu que lo magnifich mostaçaf puga
y dega tatxar y aforar aquell aguda consideració del temps que
aquell tal pescador haurà perdut y dels gastos que en dita pesca haurà
fets
Item ordenam que niguns pescadors de barcha ne de canya gosen ne
presumesquen fer companyia ab altres pescadors que pendran
per ma niguna directa /o/ indirecta2 sots pena de vint sous
y lo peix perdut applicadors en la forma desús expressada
Item ordenam que negun pescador axí de barca com de canya gos ne
presumesca vendre peix per altri sinó lo matex qui tal peix haurà
pescat /o/ llurs mullés declarant que los pescadors de barcha qui pescaran
de la Nitge enllà y de Sancta Galdana, e axí matex en lo terma
de Maho del port de dita villa fins Addaya puguen tenir venedor
de dit peix ab tal que sia persona abonada aconeguda del magnífich
mostaçaf sots pena de XX [sous] applicadors ut supra
Que les gallines, oques, ànades e altres
nodriments no puguen anar per las plaças
públiques
Item ordenam que niguna persona gos tenir gallines, oques, ànades ne altra
nodriment que vagen solts per les places de la carniceria y pescateria
ne encara per la plaça maior e longe de Ciutadella, Maho e Hialor sots pena
al señor rey y l·altre mitat al magnífich mostaçaf y a l·acusador.
1 Lectura dubtosa.
2 Lectura dubtosa.